Укрзалізниця прибрала з бланків квитків російську мову

Укрзалізниця прибрала з бланків квитків російську мову. Тимур Ткаченко/Фейсбук

На бланках залізничних квитків, куплених у касі Укрзалізниці, більше немає дубляжу російською мовою. Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською.

Про це повідомив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко.

Окрім цього, затвердили бланки документів для друку в терміналах самообслуговування. Це дозволить запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті.

“Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях”, — написав Ткаченко.

За його словами, відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Посадовець зазначив, що використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування.

“Це не фінальний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений, проте головне зараз — відсутність на ньому російської”, — написав Ткаченко.

Він пояснив, що в якості тесту зробили квиток з передбаченням щодо бою Усик — Ф’юрі.

У січні цього року Укрзалізницю розкритикували за дублювання російською на паперових квитках, коли військовий Борис Грачов у соцмережі Х виклав фото свого квитка, купленого у касі. Цей проїзний документ, на відміну від придбаного онлайн, був продубльований російською.

"Це так дивно, що навіть не знаю, що сказати", — написав тоді військовий.

Новини Дніпра